Σάββατο 6 Φεβρουαρίου 2010

η δικη μας τελευταία απάντηση...διοτι τέτοιος διάλογος έχει άλλες εναρκτήριες κατευθύνσεις και δυσκολία συνάντησης

᾿Απάντηση στόν π. Ιερόθεο το modern-father.blogspot.com πό ᾿Οδυσσέα το klision


᾿Οδυσσεύς το klision: ᾿Αγαπητέ πάτερ Ιερόθεε, τήν εχή σας!

᾿Επειδή, πως καί σες, γαπμε τήν λληνική γλσσα καί μάλιστα τή γλσσα τς Λατρείας μας, γι᾿ ατό καί δημιουργήσαμε ατό τό στολόγιο, που φιλοξενομε ρθρα γλωσσικο περιεχομένου καί χι μόνο, γιατί βλέπουμε τά πράγματα, προσπαθομε νά τά βλέπουμε κάπως σφαιρικά.

Τό τι δέν θέλετε τά τέκνα τς νορίας σας νά μένουν «μέτοχα το λειτουργικο πλούτου», πως λέτε, δέν σημαίνει ναγκαστικά τι κρόαση μις μεταφράσεως (ν πολλος μφιβόλου ποιότητος) θά τούς κανετομάτως» καί μετόχους το μπειρικο γεγονότος τς θείας λατρείας, γεγονότος πού περβαίνει, χωρίς νά καταργε) τά πεπερασμένα ρια μις ποιασδήποτε μεταφραστικς προσπάθειας.

Σέ λλο σημεο λέτε: «Tί θά κάνουμε; θά κάτσουμε μέ σταυρωμένα τά χέρια θά κάνουμε τούς ναούς μας αθουσες διαλέξεων καί φιλολογικν μαθημάτων!;;; γι ν χαίρεσθε σες οι παραδοσιακοί...πετε ότι θέλετε...» Κατ᾿ ρχήν φράση σας ατή περικλείει μία προκλητικότητα, τήν ποία καλό εναι νά ποφεύγετε, διότι οτε τόν διάλογο προάγει, οτε συζήτηση μένει στό πίπεδο τν πιχειρημάτων, πού εναι καί πιδιωκόμενος σκοπός. Τώρα, τά περί «φιλολογικν μαθημάτων» κλπ. εναι μία λύση στό «πρόβλημα», μιά βοήθεια στούς δελφούς μας πού τήν χουν νάγκη καί δέν πρέπει νά πορρίπτεται. Σκοπός εναι νά νεβάσουμε τό πίπεδο το λαο μας καί χι νά τόν τρέφουμε μέ «λυσάρια», πως κάναμε στά μαθητικά μας χρόνια.

Τώρα, άν τό θέμα εναι δογματικό χι, σς παρακαλ νά διαβάσετε προσεκτικά τά σχετικά ρθρα πού φιλοξενονται στό klision καί τά ποία, φρον τι δίνουν πάντηση στήν πορία σας.

Ως πρός τήν «νωνυμία» το ᾿Οδυσσέως το klision, θά θελα νά σς πληροφορήσω τι: α) Οπως μπορετε νά δετε στό διαδίκτυο τά διάφορα στολόγια εναι ς πί τό πλεστον «νώνυμα». Ατό εναι μία κατάκτηση καί δέν πρέπει νά σς παραξενεύει. Φτάνει βέβαια, σα γράφονται νά μήν κφεύγουν πό τά πλαίσια τς επρέπειας καί νά μήν θίγουν πολήψεις. Η πιλογή σας νά γράφετε «πωνύμως» εναι σεβαστή, δέν ποχρεώνει μως κανέναν νά τήν κολουθήσει. β) Η πιλογή τς «νωνυμίας» εναι μιά προσωπική μου πιλογή καί μέ προφυλάσσει -σο εναι δυνατό- πό τόν πειρασμό νά γίνω μιά «φίρμα» το διαδικτύου. Ατό δέν σημαίνει τι καί «νωνύμως» δέν κινδυνεύει κάποιος νά «καβαλήσει τό καλάμι». Ο κίνδυνος λλοχεύει πάντοτε. Ο Θεός νά μς φυλάει πό τήν «κρυφή «κενοδοξία».

Τώρα, ν εμαι κληρικός λαϊκός θά σς φήσω μέ τήν πορία σας. Απλά σς πληροφορ τι εμαι μέλος τς ᾿Ορθοδόξου ν Ελλάδι ᾿Εκκλησίας, πό τν πισκόπων ποιμαινομένης, πως θά λεγε κι Παπαδιαμάντης, ποος πολλές συνεργασίες του τίς γραφε "νωνύμως". Τό κληρικός λαϊκός δέν προσθέτει φαιρε κάτι. Τό πρώτιστο εναι νά προσπαθομε νά εμαστε ληθινοί, που κι ν νήκουμε καί πως λεγε κι Καβάφης, τουλάχιστον, νά μήν ξευτελίζουμε τόν αυτό μας.

Μέ σεβασμό καί κτίμηση καί τήν παράκληση νά μέ νθυμεσθε στίς προσευχές σας ς ᾿Οδυσσέως το νωνύμου. Ο Θεός μς γνωρίζει καί ν τ νωνυμί μας.

http://klision.blogspot.com/2010/02/modern-fatherblogspotcom-klision.html

αγαπητέ μου κύριε Οδυσσέα, ο Θεός μαζί Σας,

δεν διαφωνώ με τον π. Παϊσιο αλλά εκείνος ο γέρων ο κεκμηκός, ο διαβεβηκός τοις χαρίσμασι τους θείου Πνεύματος μιλάει για το δόγμα και για τη διατύπωση του…εμείς σήμερα σε όλους σχεδόν τους πατέρες έχουμε μεταγραφικα εις την νεοελληνικήν υπομνήματα που δεν αντικαθιστουν το πρωτότυπο αλλα μας βοηθούν στη μελέτη του πρωτοτύπου!

Άρα τότε με το δικό σας σκεπτικό κακώς οι άγιοι και οι θεολογοι που μετέφρασαν έργα των αγιων της Εκκλησίας μας και των ελλήνων θεολόγων κακώς έκαναν αφού καμμία γλώσσα δεν έχει την σαφήνεια, ακρίβεια και πλούτο της ελληνικής γλώσσης?!

Αυτό δεν σημαινει δε ότι η νεοελληνικη είναι άλλη γλώσσα αλλά είναι η εξέλιξη της αρχαιοελληνικής!

Στο πρώτο σας επιχείρημα μπορώ να πω ότι οι λειτουργικες μεταφράσεις που χρησιμοποίησα εν τη μ α θ η τ ι κ ή –το τονίζω- θεία λειτουργία της παραμονής των τριών Ιεραρχών είναι δύο διακεκριμένων Ιεραρχών , θα αναφέρων τον κεκοιμημένον τον μακαριστόν άγιον Κοζάνης κυρόν Διονύσιον που και καλά ελληνικά ήξερε και φόβο Θεού είχε! Ο δε άγιος Ιουστίνος ο Πόποβιτς ο μέγας δογματολόγος της Ανατολικής ΚΑΘΟΛΙΚΗΣ και ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΗΣ (ορθοδόξου) Εκκλησίας είναι εκείνος που μετέφρασε εν μέσω κομμουνιστικού καθεστώτος την θεία λειτουργία σε πιο απλή γλώσσα και ενώ αρχικώς η σύνοδος και οι αρχιερείς αντέδρασαν τελικώς ενστερνίσθηκαν την γνώμη την προσωπική του αγίου Ανδρός και έκαναν δια της εξ αυτής της μεταφράσεως τελέσιν της θείας λειτουργίας «παράδοση» στην Εκκλησία την τοπική της Σερβίας!

Στο δεύτερο επιχείρημα σας απαντώ: ακούσατε η Εκκλησία δεν έχει σκοπό να ανεβάζει το επίπεδο του λαού σε μορφωτικό επίπεδο αν και το έκανε και το κάνει και τώρα αλλά έχει σκοπό να κηρύσσει το ευαγγέλιο της Βασιλείας του Θεού που δεν περιορίζεται σε ανθρώπινα σύμβολα και ανθρώπινα σχήματα και γλωσσικα μορφώματα…κηρύσσετε πάντα τα έθνη αυτή την εντολή έχουμε εμεις οι κληρικοί πώς να την παραθεωρήσουμε? Πώς να ξεχάσουμε το χρέος μας να εκκλησιάζεται ο πιστός λαός μας που δεν κατανοεί ως ημείς οι πολλά και χαίρομαι γι’ αυτό ευλαβείς άνευ ειρωνίας αλλά μόνον τιμής ένεκεν!

Στο τρίτο και στο τέταρτο απαντώ αδρομερώς: Για το δογματικο του πράγματος είμαι πεπεισμένος και είμαι σίγουρος ότι δεν είναι από τα φτωχα αναγνώσματα μου…

Όσο για την ανωνυμια…δεν ξέρω αν είναι κατακτηση ή ενας απλός δαίδαλος ή δαιμονικη σκαιότης…εσείς ξέρετε! Όσο για τα περί φίρμας δεν νομίζω περισσότερο μαύρο πρόβατο μπορώ να γίνω από ευλαβείς και αλιβάνιστους, από αθέους και ενθέους, αλλά και από τα εκκλησιαστικά παραπετάσματα και κέντρα εξουσίας!

Εγω δεν μπορω να εύχομαι για κάποιο μέλος της Εκκλησίας που δεν ξέρω το βαπτιστικό του όνομα! Αν το βαπτιστικο σας είναι Οδυσσεύς μπορείτε να μας το πείτε να σας μνημονεύουμε έτσι!

Να είστε καλα!

modern father

Δεν υπάρχουν σχόλια: